Kinder, Kinder

Kinder, Kinder, wir sind Kinder einer Welt!

Kinder, Kinder, wir sind Kinder einer Welt.

Ob du gelb bist oder weiss, wir sind Kinder einer Welt!

Ob du rot bist oder schwarz, wir sind Kinder dieser Welt!

Ob du Moslem, Jude, Christ,

wir sind Kinder einer Welt!

Ob du Hindu und Buddhist,

wir sind Kinder dieser Welt!

Ob du arm bist oder reich,

wir sind Kinder dieser Welt!

Ob du traurig oder froh,

wir sind Kinder dieser Welt!

Ob du nah bist oder fern,

wir sind Kinder dieser Welt!

Ob du klein bist oder gross,

wir sind Kinder dieser Welt!

Tạm dịch:

Trẻ Em, Trẻ Em

Trẻ em, trẻ em, chúng ta đều là trẻ em cùng một thế giới!

Trẻ em, trẻ em, chúng ta đều là trẻ em cùng một thế giới.

Dù bạn là người da vàng hay da trắng, chúng ta đều là những đứa trẻ cùng một thế giới!

Cho dù bạn là người da đỏ hay da đen, chúng ta đều là trẻ em cùng một thế giới này!

Cho dù bạn theo đạo Hồi giáo, Do Thái, Cơ đốc giáo,

chúng ta đều là trẻ em cùng một thế giới!

Cho dù bạn là người theo đạo Hindu hay đạo Phật,

chúng ta đều là trẻ em cùng một thế giới này!

Cho dù bạn nghèo hay giàu

chúng ta đều là trẻ em cùng một thế giới này!

Dù bạn đang buồn hay đang hạnh phúc,

chúng ta đều là trẻ em cùng một thế giới này!

Dù bạn ở gần hay xa

chúng ta đều là trẻ em cùng một thế giới này!

Cho dù bạn thấp hay cao,

chúng ta đều là trẻ em cùng một thế giới này!

Trong ngày viếng thăm chùa Viên Minh ngày 26.11.2021 các em học sinh Trường Tiểu Học Geuensee đã hát bài « Kinder, Kinder » để cúng dường Tam Bảo. Các em đã trình bày một bài hát rất hay và ý nghĩa. Giáo lý của Đức Phật cũng dạy chúng ta như thế. Chúng ta học đạo để được giải thoát, đoạn tận tất cả những khổ đau, diệt trừ mọi phiền não chướng, oan gia chướng. Vì chúng mà đã khiến cho chúng ta khổ đau. Khi chúng ta còn có tâm phân biệt, chấp vào “tôi và của tôi” thì chúng ta mãi không thể nào thoát khỏi khổ đau này và chẳng những thế chúng ta còn đem đến khổ đau tới những người xung quanh mình, tới thế giới chúng ta đang sống. Nếu các em được chỉ dạy từ bé về lòng Từ Bi, về Tứ Vô Lượng Tâm trong giáo lý của Đức Phật thì chắc chắn thế giới của các em lớn lên sẽ là Tịnh Độ. Cho dù bạn là người như nào, da vàng hay da trắng, giàu hay nghèo, theo Tôn giáo nào, chúng ta đều là chúng sinh cùng một thế giới!

Am Besuchstag der Pagode Vien Minh, am 26. November 2021, haben die Schüler der Primarschule Geuensee das Lied «Kinder, Kinder» im Gebetsraum der Pagode Vien Minh gesungen, um den Drei Juwelen Opfergaben darzubringen. Sie haben ein  sehr schönes und bedeutungsvolles Lied ausgewählt. Dasselbe lehrt Buddha uns auch in den Sutren. Wir praktizieren den Buddhismus, um uns vom Leiden zu befreien, um die drei Geistesgifte (Gier, Hass, Verblendung) zu beseitigen. Wenn wir immer noch einen unterscheidenden Geist haben, der an “mich und mein” festhält, werden wir nicht nur vom Leiden nie loswerden, sondern auch den Menschen um uns herum Leid bringen und der Welt Schaden zufügen. Wenn die Kinder von klein auf über Mitgefühl, über die vier unermesslichen Geisteshaltungen des Buddhismus (Bedingungslose Liebe, Mitgefühl, uneigennützige Mitfreude, Gleichmut) unterrichtet werden, dann wird die Welt, in der sie aufwachsen, sicherlich das Reine Land sein.

Egal, welche Art von Person Sie sind, ob gelb oder weiss, reich oder arm, welche Religion Sie haben, wir sind fühlende Wesen dieser Welt!

fb-share-icon10